青いインク壺

 日々写真詩-『妖精・精霊・詩』

Image の巣穴をつくる Ⅱ

 

 

    この時期に今  私をかこんでいる書籍。内なる  Imageの巣穴の構築の

    ために。今回は「詩」です。

    まずは、

  

     f:id:kemikotta:20150418111727j:plain

 

イタリアの詩人たち 新装版

イタリアの詩人たち 新装版

 

     須賀敦子さんです。

    20代の頃から好きで、須賀さんの本は読んできましたが

    須賀さんの思い入れ強い、5人のイタリアの詩人の詩を翻訳、詩人について

    書かれている。須賀さんの語り口調が、やはり良いです。

    ウンベルト・サバジュゼッペ・ウンガレッティ、エウジェニオ・モンターレ

    ディーノ・カンパーナ、サルヴァトーレ・クワジーモド

 

 

 

    次は、こちら。ピエール・ルヴェルディ

 

     f:id:kemikotta:20150418112646j:plain

ピエール・ルヴェルディ詩集

ピエール・ルヴェルディ詩集

 

     七月堂さんで購入したのです、フォロワー企画というのを七月堂さんで

    されたときに。見てお判りとおもいますが、この装丁に一目ぼれでした。

    訳詩は佐々木洋さん。音のフランス詩、日本語に訳されたその詩は、

    文字と文字の間に差し込まれた空間でリズムを伝え、音とイマージュを

    見るようで、広がります。 

    そして、ピエール氏の写真に驚愕です。渋すぎる!かっこいい!

 

         f:id:kemikotta:20150418140106j:plain

 

 

 

  

 

   そして、

     f:id:kemikotta:20150418115024j:plain

 

キャスリン・レイン新詩集 (世界詩人叢書 (9))

キャスリン・レイン新詩集 (世界詩人叢書 (9))

 

     写真がいまいちボンヤリですけど・・

     サブタイトルに心が震えました。

    「十五の叙情詩・卵形の肖像・心のなかの巫女 全訳」・・・!!

     ものすごく美しいのです。こんな言い方しかできなくてなさけないですが

     私の内なる宇宙、精霊の庭が、教えてくれるのです。ささやくように。

     知っている!と。

    「秘密の友だち」17頁 に登場するデイモンに惹かれて

     私はこの詩集を手にしました。

       f:id:kemikotta:20150418115332j:plain

 

 

 

     

    こちらはつい先日、購入したのですが

     f:id:kemikotta:20150418120552j:plain

 

シンボルスカ詩集 (世界現代詩文庫)

シンボルスカ詩集 (世界現代詩文庫)

 

 

    ↓ 沼野充義 訳はこちら

終わりと始まり

終わりと始まり

 

     ポーランドの詩人。強く、とても強くよむ。生と死はあっという間の

     出来事であり、そのとなりでは、死までどうしてこんなに遠いのか、あと

     数ミリなのに、という絶望の苦しみ。戦争とは。

     まだ、途中をよんでいるところですが、詩の力を感じます。

     本書には、シンボルスカによる7評論と、翻訳者の26ページに及ぶ解説

     があり、それもかなり良かったです。

 

     f:id:kemikotta:20150418123156j:plain

 

 

 

 

・。*